하지만 그것은 더 나은 약을 설계하고 사람들의 삶에 직접적인 영향을 미치기 위해 외부에서 더 나은 일을 하는 엄청난 기회뿐만 아니라 어떤 의미에서는 도덕적 의무에 의해 동기가 부여되었습니다.
아르스: ChatGPT의 재미있는 점은 내가 사용하고 있다는 것입니다. GPT-3 그 전에. 그래서 ChatGPT가 나왔을 때 이 기술에 익숙한 일부 사람들에게는 그다지 큰 문제가 아니었습니다.
주: 응, 바로 그거야. 이전에 이러한 것들을 사용해 본 적이 있다면 진행 상황을 볼 수 있고 추정할 수 있습니다. OpenAI가 최초의 GPT를 개발했을 때 알렉 래드포드 그리고 그 사람들은 우리가 같은 회사에 있지 않다는 사실에도 불구하고 그런 것들에 대해 이야기하곤했습니다. 그리고 실제 ChatGPT 제품이 얼마나 많은 사람에게, 얼마나 빠른 속도로 호평을 받을지, 이런 설렘이 있었을 거라고 확신합니다. 내 생각에 그것은 아직도 누구도 예상하지 못한 일이라고 생각합니다.
아르스: 나도 그럴 땐 그러지 않았어 그것을 덮었다. “아, 이건 루프에서 컨텍스트를 제공하는 GPT-3의 챗봇 해킹입니다.”라는 느낌이 들었습니다. 그리고 당시에는 획기적인 순간이라고 생각하지 않았지만 매력적이었습니다.
주: 혁신에는 다양한 맛이 있습니다. 그것은 기술적 혁신이 아니었습니다. 그 수준의 성능으로 기술의 유용성이 높다는 사실을 깨달은 것은 획기적인 일이었습니다.
그리고 사용자가 자신이 만든 도구를 실제로 어떻게 사용하는지 항상 고려해야 하기 때문에 사용자가 도구를 사용할 수 있는 능력이 얼마나 창의적인지, 사용 사례가 얼마나 광범위한지 예상하지 못할 수도 있다는 사실을 깨닫습니다. 등이 있습니다.
그것은 때때로 뭔가를 내놓아야만 배울 수 있는 것입니다. 이것이 바로 실험에 대한 행복을 유지하고 실패에 대한 행복을 유지하는 것이 매우 중요한 이유이기도 합니다. 왜냐하면 대부분의 경우 작동하지 않을 것이기 때문입니다. 하지만 가끔은 효과가 있을 때도 있고, 아주 드물지만 다음과 같이 작동하는 경우도 있습니다. [ChatGPT did].
아르스: 위험을 감수해야 합니다. 그리고 구글은 위험을 감수할 의향이 없었나요?
주: 그 당시에는 아닙니다. 그런데 곰곰히 생각해보면, 돌이켜보면 사실 정말 흥미롭습니다. 구글 번역제가 수년간 작업한 는 실제로 비슷했습니다. 우리가 최초의 버전인 Google 번역을 처음 출시했을 때는 기껏해야 파티 농담에 불과했습니다. 그리고 우리는 그것을 그리 오랜 시간이 지나지 않아 정말 유용한 도구로 만들었습니다. 그 기간 동안 가끔 출력되는 내용은 때때로 너무 당황스러울 정도로 나빴지만 Google은 시도하는 것이 옳은 일이었기 때문에 어쨌든 그렇게 했습니다. 하지만 그게 2008년, 2009년, 2010년쯤이었어요.